Los fans de Marvel crearon una teoría muy loca sobre las icónicas palabras de Civil War porque su auténtico significado era muy deprimente

Hace poco comentamos que Marvel Rivals introdujo una remisión muy buena a Capitán América: Civil War. Emma Frost, una de las últimas incorporaciones, pregunta a Soldado de Invierno sobre las palabras que se repiten en su cabecera… las mismas que se pronuncian en ruso durante la película para «activar el modo adverso», por llamarlo de alguna guisa.

Resulta que mi curiosidad por estas palabras no acabó ahí. Descubrí dos cosas tras investigar por varios medios, Reddit y otros foros: que el origen de esta serie de palabras es muy decepcionante y que los fans crearon una teoría muy loca que establecía conexiones con el resto del Universo Cinematográfico Marvel.

Los guionistas de Capitán América: Civil WarChristopher Markus y Stephen McFeely, ya dijeron hace abriles en una Entrevista para CinemAblend que no tienen un significado intencionado y que la intencionalidad siempre fue la sonoridad de las mismas, que quedan perfectamente en la película. Y si perfectamente lo consiguieron, esta razón decepcionó mucho a los fans.

Esta es una de las salvajadas más guapas que he probado en 2025: escoceses con mandobles, metal del bueno y musou estilo Dynasty Warriors

Son rítmicas y misteriosas. No rememoración si las escuchamos en ruso para comprobar si sonaban lo suficientemente intimidantes, seguro que sí. Porque eran muy melódicas; no estoy seguro de que las hubiéramos seleccionado. (…) Cuando haces tantas películas, todos buscan conexiones, es natural pensar: «¡Altísimo mío, lo tienen todo bajo control, y todo tiene un significado!». Y a menudo significa poco, pero no siempre. (…) Eso asimismo forma parte de la elegancia. A veces, sin querer, puedes crear una conexión y luego brincar con ella, ¡aunque no fuera tu intención llamativo! En ​​esta… simplemente no lo es.

Pero no importa, porque la comunidad se encargó de elaborar una teoría que dio significado y conexión a cada una de las palabras. La fuente más repetida entre los fans es el medio Bustleque hizo una compilación de los significados más coherentes e interesantes. Según el consenso militar (más o menos), las palabras significan lo ulterior.

  • Anhelo podría simbolizar los profundos sentimientos de nostalgia de Bucky. El tiempo perdido y el deseo de reencontrarse con su amigo, Steve.
  • Oxidado haría remisión a su apariencia física, ya que los experimentos de Hydra hicieron que no envejeciese.
  • Horno podría hacer remisión al origen de su mecenas y/o el empleo en el que experimentaron con él. Recuerda que eran Nazis.
  • Amanecer como su nueva vida como Agente de Hydra tras «caducar».
  • Diecisiete haría remisión a su año de principio, 1917.
  • Benévolo parece estar relacionado con el propio Bucky antaño de escuchar esta secuencia que activa su modo adverso.
  • Nueve podría ser un advertencia al número de cabezas de Hydra.
  • Regreso a Casa (Homecoming) sería un adelanto de Spider-Man, Spider-Man: Homecoming.
  • Acomo agente único y solitario de Hydra.
  • Furgón de Carga representa al postrer empleo en el que estuvo delante de «caducar» en Capitán América: El Primer Vengador.

Si perfectamente no es la teoría más sólida del UCM, no se puede desmentir que el significado de algunas palabras tiene suficiente sentido. Aunque existe un sentido militar mucho más interesante y menos aceptado adecuado a que no es tan emocionante: todas las palabras representan cosas y conceptos que los científicos tenían a mano tras inquirir a Bucky y mientras hacían los experimentos. Personalmente, me en voz baja con esto postrer pese a las declaraciones de Marvel.

En VidaExtra | Image Comics, o el día que los creadores de Deadpool, Venom o Gambito dejaron Marvel y se montaron su propio sello comiquero

En VidaExtra | Quién es quién en Vengadores Doomsday: el reparto de Marvel Studios frente a los héroes de los cómics

Comentarios

Aún no hay comentarios. ¿Por qué no comienzas el debate?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *